söndag 17 maj 2020

”Skurkars incest med idioter”

Författaren Frans G Bengtsson (1894–1954) och huvudpersonerna i hans berättelse om Röde Orm.
Teckning av Gunnar Brusewitz

I ett brev till Norstedts förlag den 20 januari 1942 formulerade sig Frans G Bengtsson så här:
”Att skriva böcker är inte något större nöje, för mig åtminstone, men att ha en sådan som denna skriven känns verkligen tillfredsställande.”

Boken han syftade på var förstås Röde Orm. Berättelsen om den rödhårige skånske vikingens äventyr är en av de största svenska bokhandelssuccéerna genom tiderna och Frans G Bengtsson hade all anledning att känna sig nöjd.

Det tog tre år för den notoriskt långsamskrivande författaren att fullborda den första – och bästa – delen Sjöfarare i västerled, utgiven 1941, sedan ytterligare fyra år att skriva den andra, Hemma och i österled; ”Fyra år under vilka jag vid skrivbordet kände mig åldras ovanligt raskt”.

I dag finns Röde Orm översatt till cirka 25 språk, bland dem afrikaans och vietnamesiska. Redan sommaren 1942 kom ett anbud från det då tyskockuperade Prag om översättning till tjeckiska. Ett formulär medföljde där författaren anmodades att intyga att han var raspolitiskt korrekt.

”Jag fyller under inga omständigheter i den sortens smörja, utan vill då hellre slippa utkomma i det stackars landet tills vidare”, meddelade Bengtsson sin förläggare Ragnar Svanström och fortsatte: ”Måtte Sodoms och Gomorras eld tvätta den värld ren, där den sortens ting framfödas ur skurkars incest med idioter.”

Zrzavý Orm kom heller inte ut på tjeckiska förrän efter kriget men har sedan upplevt flera upplagor även på detta språk.

Att Norstedts nu [2012] gett ut Röde Orm på svenska ännu en gång är förstås bara att applådera. En berättelse som denna bör alltid finnas tillgänglig i bokhandeln.

Frans G Bengtsson: Röde Orm (Norstedts, 2012)
Den här utmärkta utgåvan finns fortfarande 2020 tillgänglig genom bokhandeln. Bra!

© Klas Palmqvist

Texten var publicerad i Östra Småland den 2 april 2012 


Inga kommentarer:

Skicka en kommentar