![]() |
Heinrich Böll: Doktor Murkes samlade tystnad – 12 efterkrigsnoveller. Översättning: Karin Löfdahl (Lindelöws Bokförlag) |
För nu ganska många år sedan väckte det visst rabalder när Horace Engdahl konstaterade att ”Tyskland är ett Sverige för vuxna”.
Fast egentligen var det hans dåvarande hustru Ebba Witt-Brattström som någon månad tidigare, i september 2011, skrivit en artikel i Dagens Nyheter, där hon med andra formuleringar slog fast samma sak under rubriken Tyskland är som Sverige – fast bättre.
Då syftade ändå ingen av dem på fotboll eller öldrickande, två områden där förbundsrepubliken ovedersägligen är vida överlägsen vad som åstadkoms här i landet. Nej, det var förstås kultur, debatt och bildning det handlade om. Den seriösa inställningen; att man gör, säger och skriver saker på allvar. Sakligheten. Och – framför allt – att man inte förväxlar kultur med underhållning och infantilt flams, för slikt förekommer förstås i svårartad grad även i vårt södra grannland.
Jag kom att tänka på Engdahls och Witt-Brattströms bild av Tyskland när jag läste den nyöversättning av ett urval av Nobelpristagaren Heinrich Bölls noveller som Lindelöws förlag presenterade 2015.
Mer seriös än Böll (1917–1985) var ingen i Västtyskland. Kompromisslös humanist och samhällskritiker av ett slag som knappast finns i Europa längre och som vi nog inte haft någon svensk motsvarighet till heller.
Det gäller för övrigt de båda andra tyska författarna på bilden här nedanför också: Günter Grass och Günter Wallraff. Jan Guillou är det närmaste Wallraff vi kommer, och även om han må ha sina förtjänster är det ju ett faktum som talar för sig självt... Grass – som avled våren 2015 – finns det ingen svensk författare som ens avlägset liknar.
1960 gavs Per Erik Wahlunds översättning av fem Böllnoveller ut under titeln Doktor Murkes samlade tystnad. Med den lite märkliga logik som innebär att tolkningar åldras mycket fortare än texter gör på originalspråk, måste översättningar förnyas efter sisådär 40–50 år. I den nya utgåvan får läsaren dessutom ytterligare sju noveller plus Bölls Nobelföreläsning samt ett fint förord, signerat Stig Hansén, vilket också innehåller en intervju med Günter Wallraff.
Kort sagt en bok av det slag som gör att man ändå kan få för sig att hoppet inte är fullständigt ute om att Sverige skulle kunna växa till sig en smula som kulturnation.
© Klas Palmqvist
Bearbetad version av en text som publicerades i Östra Småland den 2 december 2015
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar